Update: the book is coming along swimmingly.
Part of the reason the recent editing of the book is going so well is the clear lines of communication between my editor and myself. Like any endeavor – writing, military operations, power plant maintenance, family – communication is key. I find over-communication tends to be better (though perhaps a little annoying) than under-communication.
Now I’m not going to write a whole lot on this. I am going to put a lot more into “A Tale of Two Editors – Part 2”. But it has been such a good experience that I wanted to cover it.
Communicate, Communicate, Communicate
Throughout the whole editing process this last month, my editor and I have been in regular communication through phone calls, emails, and face-to-face meetings.
Some people may think that this could become cumbersome, even annoying. At times my first reaction is just that.
But the high level of communication has allowed us to deconflict issues we’ve had, reschedule meetings without issue, and to verify next steps and expectations.
Talking through things has allowed my editor to have a much deeper grasp of where I want to go with my story, and the background to it. Sometimes I feel uncomfortable talking about all the nerdy stuff in my book. But the more I explain, the more my editor has been able to guide me in a better direction, and my book is really shaping up because of it.
Now Communicate Some More
I’m going to go back to the possibility of annoyance for a second.
I am very straight forward, concise, to-the-point kind of guy. I want the facts, and then to tackle the solution. I don’t need fluff or prolonged discussion.
I quickly found that this would not work in this case.
First and foremost, while my editor and I have gotten to know one another better, we still really don’t know each other well. We have both had to learn to understand how the other operates, reads, and understands things.
While I am a straight to the point kind of person, my editor needs more discussion. That, and I found that greater discussion in greater detail was required so that my editor could really grasp what I am trying to do with my book. It was a bit of a mental stretch for me, but once I got past my mental block, my editor has come to understand my book better and, as I said before, has helped me change it for the better.
For example, I wanted to ensure that the culture of the Star Folk, the main peoples described in my book, had a lot of examples without just info dumping. Info dumps make the writing boring and interrupt the flow. At first I tried to describe this and my editor had a difficult time helping me. But once I described the culture more, where and how I wanted to describe it, and examples of info dumps, my editor was able to give me suggestions and help me brainstorm.
The issue with this kind of communication is it’s a soft skill. It’s more difficult to make it into a procedure, or to document a process.
I have to understand myself and how I communicate, and learn how the other person receives information, processes it, and communicates back. And I have to do this each time with different people, whether writing, at work, or with family and friends.
As many may know, it takes time, practice, and many iterations of trial and error.
Communication through the editing process has been key to helping my book become better. Sometimes the over-communication has at first seemed unnecessary, but I’ve learned it’s required if I want my editor to really be able to help me. Perhaps if I had done this more in the past, my book would be further along that it is.
The book is, in fact, coming along really well! I wouldn’t normally say that – I would say good, or decent, or it doesn’t quite suck. But I can honestly say the book is making some real leaps to something much more organized, professional, and almost ready for publishing. I will have more updates in the weeks to come.
Until next time. . .